Sigo tus manos,
la cadencia
que susurran
al rasgar
el tímido
velo del viento.
Tus manos
en flor,
cubiertas de enero.
Tus manos
voraces,
con dientes de tiempo.
Tus manos
que son verdades,
y hablan
de pasiones,
que suspiran
en tus dedos.
Sigo tus manos,
caminando
a puntillas,
para no despertar
al sueño.
Para sorprenderlas
calladas
y quietas,
mientras
las recito
un beso.
Poema: La cadencia
Geografía Inversa (Luna en pétalos que amor me llamas)
© 2015 Inma J Ferrero
Nº de Asiento Registral 16/2013/6759
ISBN-10: 150897005X
ISBN-13: 978-1508970057
Copyright © Todos los Derechos Reservados
Imagen: © Robert Young
Copyright © Todos los Derechos Reservados
Poem in English:
I follow your hands,
the cadence
than they whisper
to the to tear
the shy
veil of the wind .
Your hands
in bloom,
covered of January.
Your hands
voracious,
with Toothy of time.
your hands
that are true,
and they talk
of passion,
that sigh
on your fingers.
I follow your hands,
walking
to tiptoe
to avoid waking
to the dream.
To surprise them
silent
and quiet,
while
I recited them
a kiss.
1 Respuesta